Keine exakte Übersetzung gefunden für علامة الخدمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch علامة الخدمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • PARC: Presidential Agrarian Reform Council (Conseil présidentiel pour la réforme agraire)
    • حقوق العلامة التجارية وحقوق الخدمة؛
  • Il a été convenu en outre de mentionner, dans la définition du terme “propriété intellectuelle”, les marques de service, les secrets de fabrique ainsi que les dessins et modèles.
    وفضلا عن ذلك، اتفق على أن تُضاف إلى تعريف مصطلح "الملكية الفكرية" إشارة إلى علامات الخدمات، والأسرار التجارية، والتصاميم.
  • dd) [Le terme “droit de propriété intellectuelle” désigne, sous réserve d'une loi autre que la loi sur les opérations garanties, les brevets, les marques de fabrique, de commerce ou de service, les secrets de fabrique, le droit d'auteur et les droits voisins ainsi que les dessins et modèles.
    (د د) ["حق الملكية الفكرية" يشمل، رهنا بأحكام القانون غير قانون المعاملات المضمونة، براءات الاختراع والعلامات التجارية وعلامات الخدمة والأسرار التجارية وحق التأليف والنشر والحقوق والتصميمات الأخرى ذات الصلة.
  • zz) Le terme “sûreté réelle mobilière” désigne un droit réel sur un bien meuble constitué par une convention en garantie du paiement ou d'une autre forme d'exécution d'une obligation, que les parties aient ou non appelé ce droit “sûreté réelle mobilière”.
    (ش ش) "الملكية الفكرية" تعني حقوق التأليف والنشر والعلامات التجارية وبراءات الاختراع وعلامات الخدمة والأسرار التجارية والتصاميم وغيرها من الموجودات التي تعتبر ملكية فكرية بمقتضى القانون الوطني للدولة المشترعة أو بمقتضى اتفاق دولي تكون تلك الدولة طرفا فيه؛
  • yy) Le terme “représentant de l'insolvabilité” désigne une personne ou un organe chargé d'administrer la masse de l'insolvabilité;
    (ث ث) "الملكية الفكرية" تشمل حقوق التأليف والنشر والعلامات التجارية وبراءات الاختراع وعلامات الخدمة والأسرار التجارية والتصاميم وغيرها من الموجودات التي تعتبر ملكية فكرية بمقتضى القانون الوطني للدولة المشترعة أو بمقتضى اتفاق دولي تكون تلك الدولة طرفا فيه؛
  • Le terme “propriété intellectuelle” est défini dans le projet de guide comme désignant les droits d'auteur, les marques de fabrique, de commerce ou de service, les brevets, les secrets d'affaires et les dessins et modèles ainsi que tout autre bien que la loi interne de l'État adoptant ou un accord international auquel il est partie considère comme de la propriété intellectuelle (voir A/CN.9/631/Add.1, Introduction, sect. B, Terminologie et règles d'interprétation).
    يعرّف تعبير "الممتلكات الفكرية" في مشروع الدليل بأنه يشمل "حقوق التأليف والنشر والعلامات التجارية وبراءات الاختراع وعلامات الخدمة والأسرار التجارية والتصاميم وأي موجودات أخرى تعتبر ممتلكات فكرية بمقتضى القانون الداخلي للدولة المشترعة أو بمقتضى اتفاق دولي هي طرف فيه" (انظر الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، المقدمة، الباب باء، المصطلحات وقواعد التفسير).
  • Et l'université d'Illinois a attaqué un des fondateurs de Netscape sur le copyright.
    "إحدى مؤسسي "نيتلسكيب بتهمة انتهاك العلامة التجارية "نيتلسكيب: شركة خدمات حاسوب أمريكية"
  • Au cours des 10 dernières années, les déficits du commerce des services se sont réduits en Amérique latine et dans les Caraïbes et en Asie, alors qu'ils ont augmenté au Moyen-Orient et dans les pays en transition.
    وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي وآسيا، شهدت عجوزات تجارة الخدمات علامات إيجابية تمثلت في انخفاضها على مدى العقد الماضي، في حين أن العجوزات في الشرق الأوسط وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قد تنامت.